Ne pas se laisser submerger par le travail, les activités des enfants, le ménage...revenir par ici et ne plus se sentir coupable de procrastiner!!
Let's not get ourselves submerged by our work, our kids' activities and the housecleaning...I need to come back here and stop worrying about procrastinating!!
Que s'est-il passé ces jours-ci? A la maison, pas grand-chose...
What happened these past few days? At home, not much...
Un premier petit-déjeuner sur la terrasse. La découverte d'une nouvelle boulangerie et de la baguette presque comme à Paris.
First breakfast on our terrace. We found a new bakery and baguettes that were almost worth Parisian baguettes.
Réorganisation, par couleur, d'une partie de ma bibliothèque (inspirée par une photo vue sur IG).
A reorganisation, by color, of one section of my library (inspired by a picture seen on IG)
Balade dans Alameda. J'aime tout particulièrement ce bâtiment qui a des airs de saloon.
A walk through Alameda. I especially like this building which looks like an old saloon.
Première visite du musée de flippers. Mon grand ne voulait plus partir au grand dam de sa petite soeur qui, elle, s'est ennuyée à mourir.
First visit at the pinball-machine museum. My eldest did not want to leave, to his sister's dismay, who was getting bored to death.
...tiens, le printemps arrive! Mais où est passé l'hiver cette année?
...look who is here: Spring! Where did winter go?